viernes, 29 de abril de 2016

La lengua extranjera en la normativa

En la última sesión de clase la profesora nos preguntó si conocíamos cómo está regulada la normativa en relación con la lengua extranjera en la etapa de educación infantil y cómo podríamos relacionar ésto con el temario de la asignatura.

Encontramos respuesta a las preguntas del temario de la asignatura en ambos documentos. En uno de ellos nos habla del bloque 1. Introducción: la lengua extranjera en educación infantil, concretamente de la adquisición de la L1 Y L2. 


Del bloque 2 encontramos información sobre la gestión del aula de lengua extranjera en educación infantil y sobre las sesiones de clase.


En la Orden de 5 de Agosto aparece todo lo relacionado con el bloque 3: didáctica de la expresión y la comprensión oral en educación infantil. Aunque también nos habla del bloque 1, de la enseñanza precoz de idiomas y del aprendizaje multisensorial, y del bloque 4: elaboración de materiales, de recursos didácticos. 

7. Iniciarse en el uso oral de una lengua extranjera para comunicarse en distintas situaciones del aula o del centro, y mostrar interés y disfrute al participar en estos intercambios comunicativos.

- INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LO ENCONTRADO EN LOS ENLACES:
En la Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía encontramos lo siguiente:
Artículo 12. Organización y horario en el segundo ciclo de la educación infantil.
1. Los centros bilingües establecerán el horario lectivo semanal del alumnado del segundo ciclo de la educación infantil de forma que en cada curso del ciclo se imparta la L2, al menos, una hora y treinta minutos.
2. El horario de impartición de la L2 se dedicará a la sensibilización al idioma extranjero, de conformidad con lo establecido en el artículo 9.5.
3. Durante el horario dedicado a la enseñanza de la L2 se podrá organizar la actividad del aula contando con la presencia simultánea en el grupo del profesorado especialista de la L2 y del tutor o tutora.
5. El profesorado del segundo ciclo de educación infantil especialista en la L2 o habilitado para impartir la L2, en coordinación con los tutores y tutoras, introducirá dicha lengua de forma globalizada, procurando que se produzca un acercamiento de los niños y niñas al idioma, familiarizándose con los sonidos que configuran la L2 mediante el uso de propuestas metodológicas de índole comunicativa orientadas a la producción y comprensión oral del alumno o alumna relacionando los contenidos lingüísticos con los correspondientes a las restantes áreas del ciclo.
En el temario aparece en el bloque 1, en el punto dos la adquisición del L1 y L2

En la Orden de 5 de Agosto de 2008 por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la educación infantil aparece en el Artículo 4. Orientaciones metodológicas:
5. En el segundo ciclo de educación infantil, se propiciará el acercamiento de los niños y niñas a la lengua escrita como instrumento para expresar, comprender e interpretar la realidad a través de situaciones funcionales de lectura y escritura. Asimismo, la resolución de problemas cotidianos será la fuente para generar habilidades y conocimientos lógicos y matemáticos. Se fomentará, igualmente, la expresión visual y musical. En el último año, especialmente, se contemplará la iniciación de las niñas y los niños en una lengua extranjera y en la utilización de las tecnologías de la información y comunicación.
También, en los objetivos nos dice que los contextos comunicativos serán el marco de referencia para crear situaciones de aprendizaje para iniciar a los niños y niñas en una lengua extranjera, y en el área Lenguajes: Comunicación y representación nos dice que Se promoverá la sensibilización y reconocimiento de aquellos otros lenguajes y formas de expresión de los contextos y realidades multiculturales y plurilingües en los que están inmersos los niños y niñas. Así mismo se fomentará la curiosidad y motivación hacia el aprendizaje de una lengua extranjera, acercándose progresivamente a los significados de  mensajes en contextos de comunicación conocidos.

El acercamiento a una lengua extranjera se realizará a través de situaciones habituales de comunicación, y en contextos de vida cotidiana donde se utilizan saludos, despedidas, y otras fórmulas de cortesía se generará en los niños y niñas el interés necesario para participar en interacciones orales en otra lengua. Así mismo, hablar de temas conocidos o predecibles facilitará la comprensión de la idea global de textos orales en la lengua extranjera. El uso del contexto visual y no verbal y, de los conocimientos previos que sobre el asunto tengan los niños y niñas, transferidos desde las lenguas que conocen a otra lengua, facilitará el desarrollo de estrategias básicas para apoyar la comprensión y expresión oral de mensajes en una lengua extranjera. También se crearán situaciones donde los niños y niñas escuchen, para comprender globalmente, fragmentos de canciones, cuentos, poesía o rimas en lengua extranjera, y algunos o algunas de ellas, ayudados por el tutor.

Enlaces:

No hay comentarios:

Publicar un comentario