En la última sesión de clase la profesora nos preguntó si conocíamos cómo está regulada la normativa en relación con la lengua extranjera en la etapa de educación infantil y cómo podríamos relacionar ésto con el temario de la asignatura.
Del bloque 2 encontramos información sobre la gestión del aula de lengua
extranjera en educación infantil y sobre las sesiones de clase.
En la Orden de 5 de Agosto aparece todo lo relacionado con el bloque 3:
didáctica de la expresión y la comprensión oral en educación infantil. Aunque
también nos habla del bloque 1, de la enseñanza precoz de idiomas y del
aprendizaje multisensorial, y del bloque 4: elaboración de materiales, de
recursos didácticos.
7. Iniciarse en el uso oral de una lengua extranjera para comunicarse en
distintas situaciones del aula o del centro, y mostrar interés y disfrute al
participar en estos intercambios comunicativos.
- INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LO ENCONTRADO EN LOS ENLACES:
En la Orden de 28 de junio de 2011,
por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la
Comunidad Autónoma de Andalucía encontramos lo siguiente:
Artículo 12. Organización y horario
en el segundo ciclo de la educación infantil.
1. Los centros bilingües
establecerán el horario lectivo semanal del alumnado del segundo ciclo de la
educación infantil de forma que en cada curso del ciclo se imparta la L2, al
menos, una hora y treinta minutos.
2. El horario de impartición de la
L2 se dedicará a la sensibilización al idioma extranjero, de conformidad con lo
establecido en el artículo 9.5.
3. Durante el horario dedicado a la
enseñanza de la L2 se podrá organizar la actividad del aula contando con la
presencia simultánea en el grupo del profesorado especialista de la L2 y del
tutor o tutora.
5. El profesorado del segundo ciclo
de educación infantil especialista en la L2 o habilitado para impartir la L2,
en coordinación con los tutores y tutoras, introducirá dicha lengua de forma
globalizada, procurando que se produzca un acercamiento de los niños y niñas al
idioma, familiarizándose con los sonidos que configuran la L2 mediante el uso
de propuestas metodológicas de índole comunicativa orientadas a la producción y
comprensión oral del alumno o alumna relacionando los contenidos lingüísticos
con los correspondientes a las restantes áreas del ciclo.
En el temario aparece en el bloque
1, en el punto dos la adquisición del L1 y L2
En la Orden de 5 de Agosto de 2008 por la que se desarrolla el currículo
correspondiente a la educación infantil aparece en el Artículo 4. Orientaciones
metodológicas:
5. En el segundo ciclo de educación infantil, se propiciará el
acercamiento de los niños y niñas a la lengua escrita como instrumento para
expresar, comprender e interpretar la realidad a través de situaciones funcionales
de lectura y escritura. Asimismo, la resolución de problemas cotidianos será la
fuente para generar habilidades y conocimientos lógicos y matemáticos. Se
fomentará, igualmente, la expresión visual y musical. En el último año,
especialmente, se contemplará la iniciación de las niñas y los niños en una
lengua extranjera y en la utilización de las tecnologías de la información y
comunicación.
También, en los objetivos nos dice
que los contextos comunicativos serán el marco de referencia para crear
situaciones de aprendizaje para iniciar a los niños y niñas en una lengua
extranjera, y en el área Lenguajes: Comunicación y representación nos dice que
Se promoverá la sensibilización y reconocimiento de aquellos otros lenguajes y
formas de expresión de los contextos y realidades multiculturales y
plurilingües en los que están inmersos los niños y niñas. Así mismo se
fomentará la curiosidad y motivación hacia el aprendizaje de una lengua
extranjera, acercándose progresivamente a los significados de mensajes en contextos de comunicación conocidos.
El acercamiento a una lengua
extranjera se realizará a través de situaciones habituales de comunicación, y
en contextos de vida cotidiana donde se utilizan saludos, despedidas, y otras
fórmulas de cortesía se generará en los niños y niñas el interés necesario para
participar en interacciones orales en otra lengua. Así mismo, hablar de temas
conocidos o predecibles facilitará la comprensión de la idea global de textos
orales en la lengua extranjera. El uso del contexto visual y no verbal y, de
los conocimientos previos que sobre el asunto tengan los niños y niñas,
transferidos desde las lenguas que conocen a otra lengua, facilitará el
desarrollo de estrategias básicas para apoyar la comprensión y expresión oral
de mensajes en una lengua extranjera. También se crearán situaciones donde los
niños y niñas escuchen, para comprender globalmente, fragmentos de canciones,
cuentos, poesía o rimas en lengua extranjera, y algunos o algunas de ellas,
ayudados por el tutor.
Enlaces: